Google Translate Serbian Tool - If Human Translators Be Careful?
So this will be the first in what is planned to be a series of articles looking at automatic and machine translation, both in the context of Serbian-English translation and of translation in general. In this article we will look briefly at the quality of Google's automatic Serbian-English translation and explain why we do not think translators and translation companies working in the Serbian-English pair should be too concerned for their livelihoods right now. An example of Google's Serbian English translation Let's carry out a little experiment first. We took a paragraph of Serbian text (taken from a Serbian Wikipedia article) and pasted it into the Google Serbian-English translation tool. A human translation from the Serbian to English would read something like this: A translation memory is comprised of segments of text in the source language and of their translation into one or more target languages. These segments can be passages, paragraphs, sentences